| .: legújabb címszavaink :. |
 |
 |
 |
 |
Őrtilos, Social Network, Alufelni, BibliEteka, csodagumó, abszolút predestináció , Fehér Gólya Múzeum - Kölked, Aranyhajó Fogadó, Tiszteletteljes provokátor, rendszergondolkodás, Rendszerelvű tárgyalás, provokáció, Önmenedzselő team, Orientációs tréning, NLP (Neuro-Lingvisztikus Programozás), Menedzsment játék (üzleti szimuláció)
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Nem tudod mikor van Géza?
Majd mi megmondjuk!
Csak írd be!
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Adelmár, Bea, Beatrix, Csatár, Elmó, Fiorella, Fioretta, Florica, Florinda, Flóra, Félix, Márta, Olaf, Olavi, Oldamur, Trixi, Tűzvirág, Vadvirág, Virág |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Avenár, Azucséna, Donatella, Donna, Indira, Inge, Ingeborg, Inka, Judit, Julietta, Jutta, Maxima, Polixénia, Rovéna, Szemőke, Szénia, Xenodiké, Xénia, Zsüliett |
 |
 |
 |
 |
| .: küldj nekünk sms-t! :. |
|
 |
Zambra Alajos

Értékelés: Még nincs értékelve.
|
(Fiume, 1886. febr. 7. - Bp., 1947. dec. 29.): irodalomtörténész, egyetemi tanár. Az egy.-et Bp.-en, Bécsben, Bolognában és Rómában végezte. 1909-ben jogi doktorátust szerzett Bp.-en. 1907-től a bp.-i olasz főkonzulátus titkára, 1909-től az Iparművészeti Múz. tisztviselője, 1920 - 24 között a bp.-i olasz követség sajtóreferense. 1920-tól a bp.-i egy.-en az olasz nyelv és irodalom rk., 1925-től haláláig ny. r. tanára. M. és olasz folyóiratokban a m.-olasz kulturális kapcsolatokkal foglalkozó több tanulmánya jelent meg. Szerk. a Budapesti Tudományegyetem Olasz Intézetének kiadványai c. sorozatot és a Corvina c. olasz nyelvű folyóiratot. Haláláig működött mint az Olasz Intézet vezetője. Olasz munkákat m.-ra, m. írók műveiből olaszra fordított. Bevezetőt írt Pellico Silvio Börtöneim c. műve m. kiadásához. - F. m. I manoscritti italiani nella Biblioteca Széchényi del Museo Nazionale Ungherese di Budapest (Firenze, 1911). - Irod. Jászay Magda: Z. A. (Századok, 1947); Z. A. halálára (Politika, 1948. 5. sz).
Forrás:
Életrajzi lexikon
|
|
Kapcsolódó témakörök (kidolgozás alatt):
| |
 |